スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

ラベル(食事)が付いた投稿を表示しています
【ブログの投稿にはアフィリエイト広告、およびアドセンス広告が含まれる場合があります】

タジク語で「お会計お願いします(Check the bill, please」はどういう?

タジク語で「お会計お願いします(Check the bill is please)」はこう言います。 Ҳисобро лутфан. ヒソーブロ リュットファン Check the bill, please.

タジク語で「お腹が空きました(I am Hungry)」はどういう?

タジク語で「お腹が空きました(I am hungry)」はこう言います。 Ман гурусна хастам  マン グリュスナ ハスタム I am hungry. гурусна は「お腹が空く(hungry)」という意味です。 хастам は「私は〜です」みたいな意味で、この場合英語の「am」にあたります。 否定形は「нестам」で「私はお腹が空いていません(I am not hungry)」は、 Ман гурусна нестам マン グリュスナ 二スタム I am not hungry になります。

タジク語で「メニューありますか(Do you have a menu)?」はどういう?

タジク語で「メニューありますか(Do you have a menu)」と尋ねるフレーズは、 Шумо меню доред? シュモー メニュー ドレッ(ド) Do you have a menu? になります。